Count Julian
COUNT JULIAN
by Juan Goytisolo
Award: PEN/Translation Winner
Date Read: May 29, 2022
From sprinkling bugs in library books about Spain, to entering a model of a vagina at an amusement park, this novel is bizarre to say the least. I don’t know if it’s a cultural disconnect or a lack in my knowledge of Spanish history, Count Julian just didn’t resonate with me. I know how revered this book was, by the critics, by Nobel laureate Mario Vargas Llosa, and by the PEN committee. I just didn’t gain anything by reading it.
Count Julian is exiled from his native Spain and is now living in Tangiers. With no real plot to guide him and in prose that defies sentence structure, Count Julian obsesses about everything wrong with Spain from his distant vantage. He applauds Count Julian for “…facilitating the rape of Spanish virgins by the invading Moors. At one point he considers how to infect the whole country with syphilis.”[1] He abhors Spain’s literature, religion (Catholicism), cultural beliefs, myths (as is Count Julian himself) and language.
While I don’t really care what a mythical figure believes about Spain, I was repelled by the serpent-penis allegory, the categorization of female genitalia as “hideous, poisonous, nauseating,” and the torture of children via a Red Riding Hood fantasy. Even if Goytisolo is gay, female genitalia is what it is but there’s no excuse for the rape and exploitation of a small boy in the Red Riding hood part.
Overall, this stream-of-consciousness style came across as blathering and whining to me and I reacted to the structure as I do to Faulkner. I’m glad there are those who were enlightened and enjoyed this novel, I’m just not one of them.
Comments
Post a Comment